Friday, October 05, 2007

Translation is the big thing

Time for a little updating.

As it is I am working mostly on the international market. Translators are the most important people in this business, especially for us who have a small language area, like Norwegian, Danish and Swedish. Many foreign publishers hesitate to go into projects that mean expensive translations. And not all of them want to spend money on language consultants. Those authors who can pay for their own professional translators, have probably a better chance on the international market. But NORLA supports translators also from Norwegian to languages outside the Nordic countries.
I want you first of all to take a look at my web site You will find an overview of the authors that I am working for now, with presentations of one and each of them. Within the two years I have been running this agency, I have broadened my themes quite a lot. Later I will have to narrow it, as soon as my network is built up as much as I want, I will have to make a decision of which fields I will work with. After all I cannot work for everybody, at this moment I am promoting both fictional and non-fictional authors.This is hard work, but rewarding too.
The problem with a mature gemini like myself, I am interested in everything, but I will have to make a choise. My choise goes for those who do not expect me to do miracles for them. This is a tough industry, I can assure you.